Сряда, 03 Февруари 2016 02:00

Професия: нечуващ тълкувател

Автор:

Нечуващите хора, които работят като тълкуватели на жестомимичен език, са в сравнително нова като област професия. Те обикновено се използват като препредаващи тълкуватели за потребители със специални езикови потребности, или като тълкуватели между два различни жестови езика, или между един национален жестов език и международен такъв. Необходимостта от нечуващи тълкуватели се разраства, но осигуряването на обучение и образование, специално предназначени за тях, някак си не са в крак с нарастващото им търсене. През последните години в Европа са създадени само няколко програми за обучение на нечуващи тълкуватели, научните изследвания в областта е оскъдна, а все още не се разполага с подходящи инструменти за оценяване на уменията им.

Затова от м. Септември 2015 стартира европейски проект, наречен „Развитие на нечуващите тълкуватели” на Еразъм + .  Това е проект, в който си сътрудничат петима партньори – университети и неправителствени организации, с цел развитие на професията в Европа. Партньорите са: Европейския форум на преводачите от знаков език, Политехнически институт Коимбра, Университет за приложни науки „Хумак”, Датската асоциация на Глухите, и Хамбургски университет. Всеки от партньорите ще допринася за проекта с негови ключови членове в различни области на компетентност (предимно преподаватели и изследователи в сферата на лингвистиката и социологията).

Ние ще извършим проучвания за положението на нечуващите посредници в знаковата комуникация в Европа, ще предприемем няколко изследвания, които ще създадат нови знания и разбирания за професията им на тълкуватели, и ще разработим набор от препоръки за курсове за обучение на нечуващи тълкуватели”, се казва във въведението в сайта на нечуващите тълкуватели - Deafinterpreters. Проектът ще се изпълнява до м. Август 2018.

Основната му цел е да се повиши качеството, приложимостта и предоставянето на обучение за нечуващи. Дългосрочната цел е да допринесе за премахване на бариерите на пазара на труда за нечуващи тълкуватели. Основни пречки за тях днес са липса на официални възможности за обучение и липсата на признание за професията им. С даването (в бъдеще) на достъп до висококачествено обучение за нечуващи тълкуватели и сертифицирането им ще се извърви дългия път към признаването на професията.

Също така и резултатите от изследванията се очаква да допринесат за по-доброто разбиране и определяне на конкретните компетенции на нечуващите тълкуватели. По този начин ще се способства и за натрупването на необходимата документация, за да се проправи бъдещият път на професията „нечуващ тълкувател” (Deaf Interpreter)

Партньорите, в тясно сътрудничество, ще предприемат стъпки за изследвания, проучвания и анкети, за да изготвят описание на професията от различни ъгли: предимно социологически и езикови. Освен това партньорите ще разработят набор от общи препоръки за нечуващи тълкуватели, както и учебна програма, която да може да се прилага при различни степени на образование в цяла Европа - както за глухи, така и за тежко чуващи.

Автор на текста: Христина Чопарова

Cдpyжeниe HЦAK "Hиe ви чyвaмe" e нocитeл нa изĸлючитeлнитe пpaвa дa пyблиĸyвa тaзи cтaтия

 

 

Оценете
(0 гласа)
Прочетена 2195 пъти