NВ.: Cтaтиятa e пpeмecтeнa в Apxив oт pyбpиĸaтa Meждyнapoдни и ce oтнacя зa изтeĸлo cъбитиe, пopaди ĸoeтo инфopмaциятa oт нeя мoжe дa нe e aĸтyaлнa в caйтa /страницата нa изтoчниĸa.
Резолюцията е била внесена в ЕП, и – както съобщи евродепутат Хелга Стивънс (Helga Stevens), Резолюцията е била приета вчера, 23 ноември 2016 г. с 661 гласа ЗА, 6 против и 23 въздържали се.
Както написа Стивънс в личната си страница в социалната мрежа Фейсбук: „Успяхме! Това е в резултат на конструктивното парламентарно сътрудничество между политическите групи. Нещо повече, то е хубаво и конкретно последващо действие от конференцията, проведена миналия септември в Европейския парламент относно многоезичието и равните права в Европейския съюз и ролята на езика на знаците. Бих искала да използвам възможността да благодаря на моя екип, на всички членове на ЕП, асистенти и други за неоценимата помощ и подкрепа за тази резолюция. Аз сега разчитам на институциите на ЕС, Европейските и националните /регионалните/ политици и правителства, на Европейския съюз на глухите (EUD), на Националните асоциации на глухите, на Европейския форум на преводачите от знаков език (EFSLI) за изпълнение на препоръките, съдържащи се в резолюцията. Заедно можем да постигнем промяна!”
С приемането на Резолюция B8-1230/2016, очакванията са за ползотворна работа на Общностите на хората със слухова недостатъчност с техните правителства относно жестовия език и професионалния жестов превод.
Автор на текста: Христина Чопарова
Изображение: Хелга Стивънс /ФБ/
Cдpyжeниe HЦAK "Hиe ви чyвaмe" e нocитeл нa изĸлючитeлнитe пpaвa дa пyблиĸyвa тaзи cтaтия